Я долго держалась, что бы не затрагивать в своих публикациях политическую ситуацию в мире. Нет, я не была равнодушной к происходящему. И не занимала "позицию страуса". В социальных сетях: ВКонтакте, Одноклассники, МойМир, Facebook, Google, Профессионалы, я определённо чётко высказывала свою точку зрения на события, происходящие в моей стране и вокруг неё. Я очень рада, что многие мои коллеги и друзья и в Украине и в России и в других странах: Дания, Германия, Греция, Казахстан, США, Белоруссия, Израиль разделяют мою боль и радость, по поводу того, чем и как живёт моя страна с 18 февраля. Это очень важно в наше время - не разочароваться в тех, кого уважал. Пришлось выслушивать и читать также комментарии оппонентов с удивлением и огорчением осознавая, что, в их перевёрнутом понимании происходящего, есть доля ОБРАЗОВАНИЯ...
Сегодня образование Украины, как и вся страна проживает время перемен. Для меня, человека образования и науки, очень важна позиция министра образования и науки Украины Сергея Квита, которую он изложил в интервью с главным редактором "Эха Москвы" Алексеем Венедиктовым 10 МАРТА 2014, 22:30 по актуальным вопросам.
Делаю перепост ИНТЕРВЬЮ с целью, что бы больше людей образования и не только, прочитали его и начали изменять в первую очередь СЕБЯ.
Считали, все дело в строе,
И переменили строй,
И стали беднее втрое
И злее, само собой.
Считали, все дело в цели,
И, хоть изменили цель,
Она, как и было доселе, —
За тридевять земель.
Считали, все дело в средствах,
Когда же дошло до средств,
Прибавилось повсеместно
Мошенничества и зверств.
Меняли шило на мыло
И собственность на права,
А необходимо было
Себя поменять сперва.
Владимир Николаевич Корнилов
А. ВЕНЕДИКТОВ: В эфире радиостанции «Эхо Москвы» министр образования Украины Сергей Квит. Добрый день, господин министр.
С. КВИТ: Добрый день.
А. ВЕНЕДИКТОВ: Первый вопрос, который волнует нашу аудиторию. Вот вы стали министром. Что будет на Украине с русским языком, с преподаванием русского языка?
С. КВИТ: Я не знаю, что вы имеете в виду. Ничего страшного не будет. Я уже высказываю предположение, что если вы имеете в виду какие-то репрессии, о которых я могу, к сожалению, услышать или увидеть по российским телеканалам, то, конечно, никаких репрессий не будет. Наша главная цель – снять любые запреты. Запретов было очень много, накопилось очень много запретов в Украине. И мы, наоборот, будем стараться облегчить жизнь и работу, профессиональную деятельность тех людей, которые заняты в сфере науки и образования.
А. ВЕНЕДИКТОВ: Давайте начнем со школы. Вы сторонник двуязычия. Я читал ваши интервью, вы всегда говорили раньше, что хорошо, чтобы ребенок знал и изучал два языка. Вы какие языки имели в виду?
С. КВИТ: Я не сторонник двуязычия. Концепция двуязычия, как я ее понимаю, что ребенок растет, и он говорит на двух языках. Вообще-то, ребенок должен расти и иметь в виду, что такое его родной язык. Это очень важно для психики ребенка. У нас есть такой ученый-классик Потебня, который как раз об этом писал. Но если мы говорим об образовании, в первую очередь о высшем образовании, то, конечно, в наше время мы не можем обойтись без английского языка, английский язык – это очень важно.
И университет, который я имел честь возглавлять до того, как я совсем недавно перешел на работу в министерство, это Киево-Могилянская академия, у нас два рабочих языка, это украинский и английский язык. Конечно, в Киеве все люди могут говорить по-русски, никто в Киеве не остановит вас и не будет иметь претензии к вам, если вы разговариваете по-русски. Я думаю, что никакой проблемы с русским языком в Украине нет. У нас есть проблема больше с украинским языком. Почему? Потому что Украина – это страна постсоветская, посттоталитарная.
У нас, к сожалению, была очень длительная традиция русификации, т.е. специальная борьба против украинского языка, и не только против украинского языка, но были такие периоды истории, когда язык уничтожался вместе с носителями языка. Особенно это было видно во время сталинских репрессий. И вообще, выбор интеллектуала украинского… Т.е. когда стоял выбор кем быть и куда идти, то выбор в сторону украинского языка и украинской культуры аж до нашего классика Василя Стуса – это очень часто означало выбор такой экзистенциальный. И результатом могло быть заключение в тюрьму или даже смерть.
Сейчас ситуация, конечно, изменилась, но эта традиция русификации, она требует от государства какой-то поддержки украинского языка. Но мы ни в коем случае не говорим о том, что мы будем как-то терроризировать другие национальные культуры, которые присутствуют на территории Украины.
Я повторюсь: если мы говорим особенно о высшем образовании, то без английского языка обойтись мы не можем. Нет никакого высшего образования, никакой научной деятельности без английского языка. И у нас есть очень хорошие примеры: это Польша, это Венгрия, наши соседние страны. Поляки в меньшей мере, чем в Украине и в России, т.е. в Советском Союзе, изучали английский язык, но они уже компенсировали это у себя. Очень много преподавателей с Украины ехали в Польшу, их приглашали, чтобы они учили английскому языку.
Немає коментарів:
Дописати коментар